Вертинский Дорогой Длинною Книгу
- Вертинский Дорогой Длинною Книга
- Вертинский Дорогой Длинною Книга Скачать Fb2
- Александр Вертинский Дорогой Длинною Книга
Вертинский – 'поэт, странно поющий свои стихи', заложивший основу авторской песни в нашей стране, композитор, артист. Его жизнь насыщена событиями, приключениями, скандалами, встречами и дружбой с незаурядными людьми. Для истинных ценителей мемуарной литературы и стихов А. Вертинского эта книга – настоящий подарок. В книгу вошли воспоминания, стихи и песни, короткие рассказы, этюды, зарисовки, беседы, интервью, напечатанные в разные годы в различных эмигрантских газетах и журналах, а также письма А. Вертинского разным лицам, жене и дочерям. Издание дополненное и переработанное.
- На этой странице вы сможете слушать аудио книгу Дорогой длинною.
- Читать онлайн книгу Дорогой длинною. Скачать бесплатно fb2, Александр Вертинский.
Cкачать fb2 - 397,3 Кбайт Читать 71 страница онлайн. Бесплатно, без регистрации и без смс.
Для широкого круга читателей. Книга стихов и песен 'Желтый ангел' Александра Николаевича Вертинского - редкая книга. Это подлинное произведение полиграфического искусства. Ее оформление выполнено знаменитым живописцем и театральным художником Юрием Купером. Иллюстрации созданы в особой технике, макет книги оригинально выстроен. Печать осуществлена на бумаге редкого сорта с использованием золотой и серебряной краски.
Переплет изготовлен из натуральной кожи. Вертинский - поэт, композитор, артист, человек оригинальнейшего таланта и незаурядной судьбы. Персона знаковая и значимая не только для нашей страны. Он писал стихи, музыку, выступал в кабаках и огромных концертных залах, играл в театрах, снимался в фильмах. Пробовал силы как литератор.
Можно сказать, что он заложил основы авторской песни в нашей стране. Книга начинается двумя предисловиями: первое - дочери А. Вертинского Анастасии Вертинской и второе - своего рода эссе художника книги Юрия Купера.
«Американские заметки» были опубликованы в октябре 1842 года. Материалом для «Заметок» послужили дневники и записные книжки. Работа над книгой протекала в течение нескольких месяцев непосредственно по возвращении на родину. Поездка в США глубоко разочаровала Диккенса. Этим чувством проникнута и сама книга, вышедшая с посвящением: «тем из моих друзей в Америке кому любовь к родине не мешает выслушивать истину» Предвидя обвинения критики в предвзятом изображении общественных институтов США и, в особенности, ненавистного ему рабства, Диккенс хотел предпослать своим очеркам специальную разъясняющую главу, которая и была им написана, но в окончательной редакции исключена. В этой главе Диккенс прямо заявлял, что нашел государственный строй США отнюдь не заслуживающим подражания. В прессе «Американские заметки» были встречены с возмущением.
Американская критика ждала от Диккенса восторженного панегирика и, не найдя его, обвинила писателя в клевете. Итальянские очерки Диккенса впервые были опубликованы в лондонской газете «Дейли ньюс» (конец января — март 1846 г.). Назывались они на страницах газеты «Письмами путешественника с дороги» и были подписаны псевдонимом Диккенса Боз. Спустя несколько месяцев вышло и отдельное издание их под измененным названием «Картины Италии». В том же 1846 году очерки Диккенса были переведены на многие европейские языки, в том числе и на русский. «Приключения Оливера Твиста» — это рассказ о злоключениях мальчика-сироты, выросшего в работном доме. На его жизненном пути ему встречаются как отбросы общества, так и добрые, честные, милосердные представители человеческого рода.
Однако стоит заметить, что первых больше. Возможно, это можно объяснить социальным окружением несчастного ребенка. Это и малолетние воришки, и их вожак - отвратительный еврей Феджин, и вор-убийца Сайкс, забивший насмерть свою любовницу семнадцатилетнию Нэнси, которая незадолго до своей смерти помогла Оливеру, и сводный брат Оливера Монкс, который стоял за многочисленными несчастьями Твиста, и многие другие. Но, кроме этих отщепенцев, в романе есть и Роз Мейли, и мистер Браунлоу, и миссис Бэдуин, и мистер Гримуиг. Но все хорошо, что хорошо кончается. Злодеи повержены, Оливер остается жить со своей, как оказалось, тетей Роз Мейли.
Переписка Диккенса — ценнейший источник для изучения великого английского писателя — публикуется в русском переводе впервые. В дореволюционные издания собраний сочинений Диккенса письма не включались. После 1917 года издание их не предпринималось. Вместе с тем, значение такого издания очень велико. Переписка Диккенса, публикуемая в нашем издании, переводилась с наиболее полного на сегодняшний день трехтомного свода писем, появившегося в 1938 году в издании Нансач (The Nonesuch Edition of the Works of Charkes Dickens in 24 volumes, London, 1938). Предлагаемые вниманию советского читателя письма Диккенса не представляют перевода всего трехтомного свода, изданного в 1938 году. Опустив те письма Диккенса, которые имеют лишь временный и местный интерес (повседневную переписку писателя с близкими и родными по незначительным вопросам), издательство публикует все те его письма, в которых нашли отражение литературные, философские и общественно-политические воззрения писателя и его отношение к наиболее значительным из современников.
Вертинский Дорогой Длинною Книга
Вторая часть романа «Посмертные записки Пиквикского клуба», главы XXXI-LVII и повесть. Основатель пиквикского клуба мистер Самюэл Пиквик отправляется путешествовать по Англии в сопровождении трёх своих друзей и членов клуба. Целью экспедиции является «наблюдение человеческой природы». Из-за своей чудаковатости и наивности друзья постоянно попадают в нелепые, а порой и драматические истории. Выдающееся произведение английского классика, в полной мере описывающее нравы и характеры жителей Англии XIX века. , В каждом мальчишке дремлет рыцарь, но не в каждом он пробуждается. Вот почему из мальчишек вырастают не только благородные борцы, за справедливость, но и беззастенчивые жулики, самодовольные вельможи, пустоглазые бюрократы.
А из некоторых получается нечто такое, чему и названия, не подберешь. Еще не окончив средней школы, они начинают уныло дожидаться пенсии. Эта сказка не про них, хотя и для них тоже. Сказочная повесть для подростков любого возраста.
Жанр детской антиутопии в нашей стране представлен широко. Тут вам и «Незнайка на Луне» или скажем, «Подземная лодка» Кира Булычёва, про то, как Алиса Селезнёва угодила в подземное фашистское государство (пожалуй, самая мрачная из повестей цикла). «Посвящение в рыцари» — из той же серии. Действие происходит в нарочито ирреальном постмодернистском мире. Некий мальчик узнал от уродливого карлика Эдика, что Маленький Принц вовсе не улетел с Земли, а попал в зоопарк. И отправился его вызволять. С ним — лучший друг Задира и робот Научный Мальчик, собранный отцом главного героя из отходов производства.
И Эдик, он же Карла — в качестве проводника. Странная компания, покинув современный советский/российский город, вскоре попадает в (ни больше, ни меньше!) театр Карабаса-Барабаса, где встречает Буратино и прочих персонажей известной сказки. После чего герои оказываются в ветхозаветной деревеньке, которую терроризирует злой дракон. И наконец, убив дракона, они попадают в Вымрукинию — страну, которой правят злые уродливые карлики «вымруки» (одним из которых оказывается Эдик). Вымрукиния — антиутопическое место. Здесь обитают три касты: правящая каста вымруков — бюрократов и чернильных наркоманов (в буквальном смысле), в подчинении у которых находятся дети и стражники. Дети — основная рабсила, глупые, беззащитные существа, которым колют сыворотку от взросления.
Стражники — дети-мутанты, которые в результате других инъекций превращаются в двухметровых тупых амбалов. Разобравшись в ситуации, главные герои решают устроить революцию. Думаете, всех сокрушат и присоединят Вымрукинию к СССР? Не тут-то было. Все хорошие антиутопии заканчиваются очень плохо. Книга, несмотря на некоторую шизоидность, очень рекомендуется к прочтению смышлёным детям, чтобы через несколько лет им легче было принять «Мы» или «1984», или фильм «Бразилия» Терри Гиллиама.
Ален Дюфрен, больше известный, как Морской Лис, самый удачливый пират и любимец богини, никогда не думал, что в его жизни появится что-то важнее моря. Симона Пти, внебрачная дочь короля, даже не помышляла о приключениях и магии, отправляясь в уединённый монастырь по настоянию отца. Только Судьбе было угодно, чтобы они встретились, и вихрь событий закрутил обоих, связывая ещё сильнее. И уж точно никто из них не ожидал, что любовь спутает все планы и заставит выбрать совсем другой путь. А ещё, морские ведьмы так просто не сдаются, и Симона вовсе не собирается падать к ногам наглого пирата с чертовски обаятельной улыбкой! Только вот Ален тоже не привык к отказам, и даже соперничество с собственным первым помощником его не остановит.
, Пятнадцать лет назад юный маг, тайком сбежавший из дворца на городской карнавал, встретил незнакомку в маске, чьи губы пахли земляникой, а руки, обнимающие за плечи, отнимали разум. Она была такая маленькая и такая хрупкая в его руках, доверчивая земная девочка. Без всякой магии целовала его, отчего кровь бурлила по венам как шампанское. Слова родовой брачной клятвы, вызубренные с детства, сорвались с губ юноши сами собой. Конечно, это были всего лишь красивые слова. Без алтаря и должного ритуала они не имели силы. Маг был уверен.
Вертинский Дорогой Длинною Книга Скачать Fb2
На рассвете они расстались, так и не сняв маски, потому что страшно было разрушить восхитительное ощущение сказки, которое искрило между ними всю ночь. Юные и легкомысленные. Договорились встретиться в полдень уже без масок и по-настоящему познакомиться.
Закусив опухшую от поцелуев губу, она легко вспорхнула по лестнице и исчезла. Как оказалось, навсегда. Его шаари-на, его избранная. Существование на Земле расы вампиров – секрет для непосвященных, но только до тех пор, пока между ними и людьми – мир. Людей больше, они обладают оружием массового поражения, зато их противники сильнее магически.
Александр Вертинский Дорогой Длинною Книга
Чтобы сохранить статус-кво, используется совместное обучение магии наследников вампиров и талантливых детей смертных. Однако новый Король вампиров хочет разрушить этот порядок. Эмма Конни, наследница древнего вампирского рода с прозвищем «принцесса», не жалует людей. Но обстоятельства складываются так, что ей придется заключить союз с человеком, своим однокурсником Симоном.